Mně by stačilo i slepičí vejce, ale nedají mi ani to.
Бих се радвал и на кокоше яйце, но дори това не могат да добият.
Možná by stačilo, kdybyste mu přestala nadávat do sket.
Ако спреш да го наричаш гадняр.
Možná by stačilo, kdybyste je nechal na zemi.
Може би ще бъде добре просто да ги оставите на пода.
A ono by stačilo vrátit se do Iowy.
Аз съм могла просто да се върна в Айова.
Jeho svědectví by stačilo k tomu dostat ho za mříže.
Ами Чао? Показанията му ще стигнат този тип да влезе в затвора.
Pro dnešek by stačilo to zrušení.
Анулирането ми е достатъчно за днес.
Travell řekla, že jedno by stačilo na zničení Goa'uldské mateřské lodi.
Травел, каза ще е необходимо само едно за да унищожи Гоа'улдския кораб-майка.
Ale to by stačilo napsat "pero".
Но защо не са казали "писци"?
Tolik, co si vzal, by stačilo na 30 bolestí hlavy.
С това, което е взел е можел да излекува 30 главоболия.
Dobře kámo, to by stačilo, OK?
Добре, приятел, нека да починем, а?
Nemluvím tu o ničem zásadním, možná by stačilo vymalovat, pár huňatých polštářků.
Не говоря за нещо драстично. Една боя, някоя друга възглавница.
Možná by stačilo najmout štětku a natočit ho s ní, co myslíš?
Може би трябва да наемем някоя мадама
Jemu by stačilo, abych mlčel a vypadal hezky.
Иска само да мълча и да бъда красив.
No tak, Howie, to už by stačilo.
Хауи, престани. - И после какво?
To by stačilo, připrav se na zminimalizování.
Приготви се да те минимизирам. - Не съм приключила.
Ale co se týče vás, tak by stačilo se podívat z toho zasranýho okna!
Но според теб просто трябва да погледна през шибания прозорец!
Asi by stačilo to porno schovat do šuplíku s prádlem.
Вероятно може да скриеш порното в чекмеджето с бельото.
Myslím, že to už by stačilo.
Мисля че чухме достатъчно от теб.
Nepředpokládám, že by stačilo si jen přát, aby byla fuč?
Не мисля, че бихме могли да си я пожелаем отново
Naprosto by stačilo, kdybys mi jen popřála hodně štěstí.
И "късмет" щеше да е достатъчно.
Pro začátek by stačilo udržet vězně ve vězení.
Като за начало да държите затворниците в затвора.
Obávám se, že tentokrát nám budeš muset říct úplně všechno, ne jen to, co by stačilo k tvému přežití.
Боя се, че ще трябва да ни кажеш цялата история този път, а не само толкова, колкото да останеш жива.
Víš co? Někdy by stačilo odpovědět jednoslovně.
Понякога може просто да ми отговориш.
K jejímu mozkomíšnímu moku by stačilo si dát jen led a citrón.
Цереброспиналната течност направо дойде с лимоново резенче.
To by stačilo na financování války.
Това стига за финансиране на война.
Je to krásný den v dějinách naší země; je to krásný den v dějinách světa, mít současného prezidenta, který řekne, to by stačilo -- nejdříve sobě a pak zbytku světa.
Това е прекрасен ден в историята на страната ни; това е прекрасен ден в историята на света, да имаме Президент, който да каже достатъчно - първо на себе си, след това на света.
Ne že by stačilo říct "fuj", a přestaneme zázrakem kouřit.
Това не значи, че ПУФ!, като с магическа пръчка спираме да пушим.
0.71894407272339s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?